詞條
詞條說明
現(xiàn)面向上海地區(qū)招聘展會兼職口譯人員,要求如下 口語流利,吐字清晰 五官端正、親和力強(qiáng)能夠與展會觀眾溝通互動 能按時到崗、不遲到、不早退 英語6六級以上或3級CATTI口譯資格證,及同等資歷及以上資格證明。 自由翻譯**。 有意者請發(fā)簡歷和本人工作照片至我司招聘郵箱待遇面議,擇優(yōu)錄用,迪朗翻譯期待您的加入
與Weglot首席執(zhí)行官Augustin Prot一起擴(kuò)展網(wǎng)站本地化翻譯
奧古斯丁·普羅特,聯(lián)合創(chuàng)始人兼**執(zhí)行官 道路地段,加入SlatorPod,暢談這家初創(chuàng)公司作為無代碼網(wǎng)站本地化翻譯技術(shù)提供商的歷程。 奧古斯丁討論了他在并購方面不太典型的專業(yè)背景,以及他是如何進(jìn)入語言服務(wù)和科技行業(yè)的。他向我們介紹了他們的客戶群的轉(zhuǎn)型,從自助式中小企業(yè)到大型企業(yè),以及如何進(jìn)行轉(zhuǎn)型 道路地段使其產(chǎn)品與這些部門保持一致。 **執(zhí)行官談到籌集4500萬歐元與合作伙伴Partech Gr
獅橋收購柏林游戲本地化翻譯,在歐洲領(lǐng)先市場進(jìn)一步擴(kuò)張
獅子橋小游戲已經(jīng)宣布收購柏林畫外音和本地化工作室mouse power。前者是美國翻譯公司(LSP)的測試、音頻和本地化服務(wù)部門, 獅子橋 . 這筆交易于2022年3月7日向新聞界宣布,五天前正式結(jié)束。據(jù)Lionbridge Games董事總經(jīng)理Tugdubal Delisle說,鈥淟ionbridge正在努力成為德國音頻本地化的**者。我們在德國有幾個錄音棚,鼠標(biāo)動力給了我們另一個錄音棚。鈥 D
論文通常是獲得學(xué)士、碩士學(xué)位的先決條件。 論文通常使用形式語言,并且在技術(shù)領(lǐng)域; 他們可能會使用高度技術(shù)性的語言來描述各種概念和意識形態(tài)。 所以在翻譯這些文件時,熟悉專業(yè)詞匯所對應(yīng)的翻譯詞匯將是能否順利完成此項(xiàng)目的重點(diǎn)。
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機(jī): 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚(yáng)路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
手 機(jī): 18616712703
電 話: 021-51028095
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚(yáng)路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com
俄語翻譯-衡水陪同口譯-商務(wù)接待-會議洽談翻譯-溝通
¥1400.00
¥100.00